Yedi İklim B1 Ders Kitaplarındaki Metinlerin Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Müfredattaki Kazanımlara Göre İncelenmesi
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.14935171Anahtar Kelimeler:
Yedi İklim B1 Ders Kitapları, Yabancı Dil, Müfredat, Türkçe ÖğretimiÖzet
Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılan ders kitapları, öğrencilerin dil becerilerini geliştirme, iletişim yeteneklerini artırma ve Türk kültürünü tanımalarını sağlama açısından önemli kaynaklardır. Ancak, bu kitapların Türkçe öğretimi müfredatında belirlenen kazanımlarla uyumluluğu, öğretim sürecinin etkinliği açısından kritik bir konudur. Bu bağlamda, Yedi İklim B1 ders kitabı, Türkçe öğretiminde yaygın olarak kullanılan önemli bir materyal olarak öne çıkmaktadır.Bu araştırma, Yedi İklim B1 ders kitabında yer alan metinlerin, dilbilgisi, kelime bilgisi, okuma-anlama, dinleme, yazma ve konuşma gibi temel dil becerileri açısından müfredat kazanımlarıyla uyumluluğunu incelemeyi amaçlamaktadır. Nitel doküman analizi yöntemi kullanılarak gerçekleştirilen araştırmada, metinlerin dilsel ve kültürel açıdan öğretim hedefleriyle örtüşme düzeyleri analiz edilmiştir.Bulgular, Yedi İklim B1 ders kitabındaki metinlerin, dil becerilerinin geliştirilmesine katkı sağlarken aynı zamanda Türk kültürünü aktarmada etkili olduğunu göstermektedir. Metinler, hem dilbilgisi hem de kelime dağarcığı açısından kapsamlı bir öğrenme ortamı sunmakta ve öğrencilerin dilsel kazanımlarını desteklemektedir.Yedi İklim B1 ders kitabı, Türkçe öğretim müfredatındaki hedeflere uygunluğu ve öğrencilerin dil öğrenme sürecine katkılarıyla, yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde önemli bir kaynak olarak değerlendirilmektedir.
Referanslar
Aksan, D. (1996), Türkçenin Sözvarlığı. Ankara: Engin Yayınevi. Aksan, D.(2000). Her Yönüyle Dil: Ana Çizgileriyle Dilbilim. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
Aksan, D.(2007). Her yönüyle dil ana çizgileriyle dilbilim. Ankara: TDK Yayınları.
Aksan, D. (1996). Türkçenin sözvarlığı, Ankara: Engin Yayınevi.
Altunkaya, H. ve Erdem, İ. (2017). Yabancı dil olarak Türkçe öğrenenlerin okuma kaygıları ve okuduğunu anlama becerileri. Sakarya University Journal of Education, 7(1), 59-77.
Aşılıoğlu, B. (1993). Ortaokullarda Türkçe öğretimi. Yayımlanmamış Doktora Tezi, Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Ankara.
Banguoğlu, T. (1986). Türkçenin grameri, Ankara: TDK Basımevi.
Baş, T. ve Akturan, U. (2013). Nitel araştırma yöntemleri. Ankara: Seçkin Yayıncılık
Bayraktar, N. (2003).Yabancılara Türkçe Öğretiminin Tarihsel Gelişimi. Dil Dergisi.
Bayraktar, N. (2006). Dil Bilimi. Ankara: Nobel Yayın Dağıtım. Bayraktar, S.(2019). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Bir Kültür Aktarım Aracı Olarak Kalıp Sözler. Yüksek Lisans Tezi, Hacettepe Üniversitesi, Ankara
Beğenmez, M. (2013). Atasözlerinde günlük hayat. Yüksek Lisans Tezi, Afyonkocatepe Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Afyonkarahisar
Bobrow, S. A. , & Bell, S. M. (1973). On catching on to idiomatic expressions. Memory & cognition. Bobrow, SA ve Bell, SM (1973). Deyimsel ifadelere yetişmek. Bellek ve Biliş Dergisi.
CEF (Common European Framework) (2001), Counsil For Cultural Commission,Common European Framework Of Reference For Language, Learning,Teaching,Assesment, Cambridge University Press,Cambridge.
Demirel, Ö. (1990). Yabancı dil öğretim ilkeler, yöntemler, teknikler. Ankara: Usem Yayınları.
Demirel, Ö. (2003). Yabancı dil öğretimi. İstanbul: Pegem Yayıncılık.
Ergin, M. (1977). Türk dil bilgisi. İstanbul: Minnetoğlu Yayınları.
Erol, Ç.(2007), Türkiye Türkçesinde Kalıp Sözler Üzerine Bir İnceleme, İstanbul Üniversitesi. Sosyal Bilimler Enstitüsü Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, İstanbul.
Gökdayı, H. (2008). Türkçede kalıp sözler. Bilig, (44), 89-110.
Gökdayı, H. (2008). Türkçede Kalıp Sözler. Bilig. Gökdayı, H. (2011). Türkçede Kalıp Sözler. İstanbul: Kriter Yayınları.
Gökdayı, H. (2015). Türkçede Kalıp Sözler. İstanbul: Kriter Yayınevi.
Gün, Mesut. (2018). Bilişsel Yaklaşım (Cognitive Approach). M. Durmuş ve A. Okur. (Editörler). Yabancılara Türkçe öğretimi el kitabı. Ankara: Grafiker Yayınları, ss. 417- 428.
Gürbüz, S. ve Şahin, F. (2018). Sosyal bilimlerde araştırma yöntemleri. Ankara: SeçkinYayıncılık.
Güzel, A. (1987). Orta Avrupa‟ya göçen Türk iş gücü ve Türk çocuklarının eğitim meselesi. Türkoloji Çalışmaları ve Federal Almanya‟daki Türk Çocuklarının EğitimKültür Problemleri Sempozyumu, Ankara: Hacettepe Üniversitesi.
Güzel, A. (1990). Ailede Çocuk Eğitimi. I. Aile Şûrası Bildirileri. Ankara: T.C. Başbakanlık Aile Araştırmaları Kurumu Yayınları
Güzel, A. (2014). İki Dilli Türk Çocuklarına Türkçe Öğretimi (Almanya Örneği) (3.Baskı) Ankara: Akçağ.
Güzel, A. ve Barın, E. (2020). Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi. (3. baskı). Ankara: Akçağ Yayınları.
Güzel, A.Barın, E. (2016).Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi. Ankara: Akçağ Yayınevi.
Hall, E. (1973). The Silent Language. Newyork: Doubleday.
Kartarı, A. (2014). Kültür, Farklılık ve İletişim. İstanbul: İletişim Yayınları.
Korkmaz, Z. (2003). Türkiye Türkçesi grameri. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
Kövecses Z. ve P. Szabo, (1996). Idioms: A View from Cognitive Semantics Applied Linguistics, Vol: 17 No: 3, 104-133, New York: Oxford University Press.
Millî Folklor Dergisi, 21(84 ), 42-50.
Özdemir, M. (2010). Nitel Veri Analizi: Sosyal Bilimlerde Yöntembilim Sorunsalı
Sarıçoban, A. (Editör). (2015). Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi metodolojisi. Ankara: Anı Yayıncılık.
Sever, S. (2018). Sanatsal uyaranlarla dil öğretimi. İzmir: Tudem Yayınları.
Sönmez, V. ve Alacapınar F. G. (2019). Örneklendirilmiş bilimsel araştırma yöntemleri.
Şahin, A. (Editör). (2014). Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi/Kuramlar, yaklaşımlar, etkinlikler. Ankara: Pegem Akademi Yayıncılık.
Şahin, T. (2005). Hâlâ yazıp çizecek birkaç satırım kald. İstanbul: Truva Yayınları.
Toklu, M. O. (2013). Dilbilime Giriş. (Akçağ Basım, Ankara).
Türk Dil Kurumu, (2019). Bölge Ağızlarında atasözleri ve deyimler. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
Türk Dil Kurumu. (2021). Yazım kılavuzu. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Türk Dil Kurumu. (2021). Türkçe sözlük. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
Uçgun, D.(2015). Türkçe veTürk Kültürü Ders veÇalışma Kitaplarının Kalıp Sözler Açısından İncelenmesi. International Journal of Languages’ Education and Teaching, UDES.
Uygur, N. (2015). Dilin gücü. İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
Yıldırım, A. ve Şimşek, H. (2016). Sosyal bilimlerde nitel araştırma yöntemleri. Ankara: Seçkin Yayıncılık.
Yiğit, M. (2017). Kültürel etkileşim bağlamında yabancı dil olarak Türkçe öğretimi. İstanbul: Hiperyayın.
Zülfikar H. (2007), Dünden Bugüne Türkçe, Türk Dili, No:668, Ağustos,349-350. Johanson, L. (2002), Türk dillerinin coğrafyası. (N.Demir.,E.Yılmaz,Çev.)Ankara: Grafiker Yayınları.
İndir
Yayınlanmış
Nasıl Atıf Yapılır
Sayı
Bölüm
Lisans
Telif Hakkı (c) 2025 Uluslararası Sosyoloji ve Ekonomi Dergisi

Bu çalışma Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License ile lisanslanmıştır.